Archive | Uncategorized RSS feed for this section

Uvita Top Add-on by Itch to Stitch

20 Jan

Itch to Stitch has just published one Add-on to her free pattern, the Uvita top.

Itch to Stitch acaba de publicar patrones accesorios, los conocidos en inglés como “Add-on” a su patrón gratuito, el top Uvita.

The Uvita pattern is a simple pattern, ideal also for beginners, with which you can make a fantastic shirt or sweatshirt. It has wide cut, dropped shoulders and boat neck, all with long sleeves or 3/4. Now with the Add-on you can from the original pattern, get many combinations to which more beautiful.

El patrón Uvita és un patrón sencillo, ideal para empezar a coser, con el que puedes hacerte una camiseta o sudadera fantásticos. Tiene corte ancho, hombros caídos y cuello de barca, todo ello con manga larga o 3/4. Ahora con el Add-on puedes a partir del patrón original, conseguir muchas combinaciones a cuál más bonitas.

I choose floppy stand-up collar, with flare sleeves and patch pocket. And I sewed it with a sweatshirt.

Yo he hecho el cuello alto caído (Floppy), con mangas acampanas y bolsillo parche. Y lo he cosido con sudadera.

You can choose a normal collar, floppy stand-up collar or hood. Short sleeves, long sleeves, flare sleeves, 3/4 sleeves or long sleeves with thumbhole. You can decide sew it with bottom band or without band, and choose to put patch pocket, kangaroo pocket or no pockets.

Puedes escoger cuello normal, Floppy o capucha. Manga corta, manga larga, mangas acampanadas, manga 3/4 o manga larga con agujero para el dedo. Puedes decidirte con un bajo con banda o sin banda, y escoger poner bolsillo parche, bolsillo canguro o no poner bolsillos.

The combinations are endless because also using one material or another the result is more sporty or more casual .. and also depending how you combine .. as you can see the air is very different!

Las combinaciones son infinitas porque además usando un material u otro el resultado es más deportivo o más informal.. y además dependiendo como lo combines.. como puedes ver el aire es muy diferente!

For example Maria from @madebymanagir chose to lengthen the pattern 10 centimeters to make it tunic-like, making it in a beautiful striped point, with long sleeves, plastón pockets like mine but hood and has a completely different air! Come and see it in your new and recently released blog, you’ll see that you love it!

Por ejemplo Maria de @madebymanagir optó por alargar el patrón 10 centímetros para hacerlo tipo túnica, haciéndolo en un precioso punto a rayas, con manga larga, bolsillos plastón como el mío pero capucha y tiene un aire completamente diferente! Pásate a verlo en su nuevo y recién estrenado blog, verás que te encanta!

This week the pattern of the Add-on has a 20% off, it is only $ 4 take advantage! And if you sew something, tell me!

Remember you will need The Uvita Top pattern original, you can get yours for FREE here.

Esta semana el patrón del Add-on tiene un 20% de descuento y vale sólo $4 aprovéchalo! Y si te coses algo, cuéntamelo!

Recuerda que necesitarás el Patrón Uvita original, lo puedes conseguir GRATIS aquí.

Advertisements

SHO!Baggypants by Einfach-SHO!

20 Dec

SHO! Has launched her new pattern SHO!baggypants, a really cool pants. I love love love them!!

SHO! Acaba de publicar su último patrón los SHO!baggypants, unos pantalones brutales, tendencia total que me tienen loca! Me encantan.

The pattern proposes a wider version, with false fly and elastic in the back, and another version more adjusted with fly and waist.

El patrón propone una versión más ancha, con falsa bragueta y elástico en la espalda, y otra versión más ajustada con bragueta y cinturilla.

The design is full of small details that have captivated me. Darts in pockets and knee pads. Flaps and extra-large loops. And the final pattern offers some back pockets that I have a crazy desire to try!

El diseño está lleno de pequeños detalles que me tienen cautivada. Pinzas en bolsillos y rodilleras. Solapas y trabillas extragrandes. Y el patrón final ofrece unos bolsillos traseros que me tengo unas ganas locas de probar!

I have sewn the narrow version. With corduroy fabric. And the waist I think it would allow me to have sewn one size less. The next I want to try it on elastic fabric, although the pattern recommends fabrics without elasticity .. I would like to see how it looks, and with one size or two less ..I will tell you..

Yo he cosido la versión estrecha. Con tela de pana. Y la cintura creo que me permitiría haber cosido una talla menos. El próximo quiero probarlo en tela elástica, aunque el patrón recomienda telas sin elasticidad.. me gustaría ver como queda, y con una talla o dos menos.. ya os comentaré..

As always, the tutorial written in German is eady to follow thanks to the graphics and if you have any problem, do not hesitate to ask me !!

Como siempre, el tutorial escrito en Alemán se sigue sin problemas gracias a los gráficos y ante cualquier problema, no dudes en preguntarme!!

You could find the pattern in SHO! online shop for residents in Germany and in her Etsy shop for residents outside of Germany.

El patrón lo encuentras en la tiende de SHO! para los residentes en Alemania y en su Etsy shop para los residentes fuera de Alemania.

SHO!Rock pattern contest by EinfachSHO

28 Nov

Silke has called a contest around one of her classics, the skirt SHO!Rock. I have been fortunate to be one of the selected seamstresses to sew my version of the pattern. The 3 photos with the most likes in her FB entry receive a reward: EinfachSHO patterns!

Silke ha convocado un concurso alrededor de uno de sus clásicos, la falda SHO!rock. He tenido la suerte de ser una de las costureras seleccionadas para coser mi versión del patrón. Las 3 fotos con más likes en su entrada de FB reciben un premiazo: patrones de EinfachSHO!

I’ve had this idea for a long time after having seen someone with a Jeans fabric, a thousand centuries ago … so I do not remember who it was … if anyone remembers to tell me that I give it the credit of the idea to her!

Yo hace mucho que tenía esta idea después de habérsela visto a alguien con tela tejana, hace mil siglos… así que no recuerdo quien fue.. si alguién se acuerda que me lo diga que le doy el crédito de la idea!

The fact is that I remember that I had the fabric at home and I saw her skirt and I fell in love. And finally I found the push to make mine, same as hers, in black canvas. I always black … and with the seams and the zipper voluntarily very visible, in red.

El caso es que recuerdo que yo tenía la tela en casa y vi su falda y me enamoré. Y por fin he encontrado el empujón para hacer la mía, calcada, en loneta negra. Yo siempre negro…y con las costuras y la cremallera voluntariamente muy visible, en rojo.

From the pattern in A I have joined the center pieces, eliminating the seam allowance, I have interwove the piece of cotton to the canvas, so that it had the same consistency throughout the skirt and I shortened the pattern 10 cm ..

Del patron en A he unido las piezas centrales, eliminando el margen de costura, he entretelado la pieza de algodón a la loneta, para que tuviera la misma consistencia toda la falda y he acortado el patrón 10 cm..

I’m delighted with my skirt. If you like it and like it, give a like to my photo … I still do not have all the patterns of EinfachSHO! 🤣🤣🤣🤣

Estoy encantada con mi falda. Si te gusta y apetece, da un like a mi foto…que aún no tengo todos los patrones de EinfachSHO ! 🤣🤣🤣🤣

y como lo prometido es deuda, hoy publico en MIMI, por vosotras 🌵

see you soon!

hasta pronto!

Peek-a-Boo Pajamas patterns blog tour

16 Nov

This winter I would like to sew pajamas for the kids, in fact I would like to sew for the whole family for Christmas … but since I had never sewn pajamas, I did not decide.

The occasion came from the Boys in Pajamas Blog Tour sponsored by Peek-a-Boo pattern shop and organized by Made for little gents since the beginning of October (thank you very much Sunni!)

Este invierno me gustaría coser pijamas para los peques, de hecho me gustaría coser para toda la familia por navidad.. pero como nunca había cosido pijamas, no me decidía.

La ocasión vino de la mano de Boys in Pajamas Blog Tour patrocinado por Peek-a-Boo pattern shop y organizado por Made for little gents desde principios de octubre (muchas gracias Sunni!)

The Tour consists of a group of seamstresses testing pajama patterns from the Peek-a-Boo brand to give our opinion about them. I decided on the Classic Zipper Pj pattern, a classic zip-up pajama with feet, because the little one in the house loves this type of pajamas and with its height, it is not easy to find them in stores anymore … and less of fleece, like the wants.

El Tour consiste en que un grupo de costureras probamos patrones de pijamas de la marca Peek-a-Boo para dar nuestra opinión sobre ellos. Yo me decidí por el patrón Classic Zipper Pj un clásico pijama de cremallera con pies, porque el peque de la casa adora este tipo de pijamas y con su altura, ya no es fácil encontrarlos en tiendas.. y menos de forro polar, como el quiere.

Pattern Pros: The pattern covers sizes from newborn to 10-12 years. It offers three variants: short, long, with or without feet. It comes in layers so you can select the one you need. It is accompanied by a tutorial with color photographs, detailed. There is the possibility of following a video tutorial on YouTube if you have any doubts. The pieces fit perfectly and it is easy and fast to sew. Includes a view for the zipper, ideal to protect from the friction of the zipper.

Pros del patrón: El patrón cubre las tallas des de recién nacido a 10-12 años. Ofrece tres variantes: corto, largo, con o sin pies. Viene en capas así que puedes seleccionar la que necesitas. Se acompaña un tutorial con fotografías a color, detallado. Existe la posibilidad de seguir un video tutorial en YouTube si tienes dudas. Las piezas encajan perfectamente y resulta fácil y rápido de coser. Incluye una vista para la cremallera, ideal para proteger de los roces de la cremallera.

Cons: the cuffs and the view of the zipper is not a printed piece. You should draw it with the measurements of the size or your zipper length.

Personally I think that the tutorial does not follow a completely logical order for my taste, however, it is easy to find the step you need because it is very visual.

You tube tutorial does not follow the same order as the paper tutorial, I think that for someone without experience it can be messy, but once you decide which one to follow, it is certainly a help that is appreciated.

Contras: los puños y la vista de la cremallera no es una pieza impresa sino que la debes dibujar tu con las medidas de la talla o de tu cremallera.

Personalmente me parece que el tutorial no sigue un orden del todo lógico para mi gusto, no obstante, es fácil buscar el paso que necesitas porque es muy visual.

El tutorial de you tube no sigue el mismo orden que el tutorial, yo creo que para alguien sin experiencia puede ser lioso, pero una vez decidas cuál vas a seguir, sin duda es una ayuda que se agradece.

The pattern is wide but my little is like a noodle .. so next time I think I will reduce size keeping the length so that it fits more snug. Mister bears and above all the model in question are more than happy with the result, which is size 5 without any modification.

El patrón me resulta ancho pero mi peque es como un fideo.. así que la próxima vez creo que reduciré talla manteniendo el largo para que le quede más ceñido. El barbas de la casa y sobretodo el modelo en cuestión están más que encantados con el resultado, que es la talla 5 sin modificación ninguna.

Will I repeat the pattern? Without hesitation. Little A has already asked for another one for her, they love to wear feet, and I love that they are one piece pajama.

Do I recommend it as a beginner pattern? More o less. Because the difficulty of the pattern is the piece of the crotch, the zipper and the feet, and with the YouTube video I think it can be followed without difficulty.

¿Repetiré el patrón? Sin dudarlo. La peque A ya ha pedido otro igual para ella, les encantan que lleven pies, y a mi me encanta que sean una sola pieza.

¿Aconsejo el patrón para principiantes? Más o menos. Porque la dificultad del patrón son la pieza de la entrepierna, la cremallera y los pies, y con el video de YouTube creo que se puede seguir sin dificultad.

During the days that the PAB Tour there is a giveaway of $ 20 for the purchase of one of its patrons, so if you want to sew your own pajamas, dressing gown, etc do not miss the opportunity and participate through the link that appears at the end of the entry.

We’re all sewing up Peek-a-boo Pattern’s pajamas, and there are sew many to choose from!

See some new ideas every day by following along with the tour below:

Durante los días que dura el Tour PAB sortea $20 para la compra de alguno de sus patrones, así que si quieres coser tu propio pijama, batín, etc. no dejes pasar la ocasión y participa a través del link que aparece al final de la entrada.

Para inspirarte, no dudes en pasar a ver las creaciones de todos los blogs que han participado en este Pattern tour:

Fri. Nov. 2Made for Little Gents (Intro to Tour)

Mon. Nov 5Our Play Palace

Tues. Nov 6Made for Little Gents

Wed. Nov 7Phat Quarters Fabric

Thurs. Nov 8Family of Makers

Fri. Nov 9Elli & Nels in Stitches | Sewing Novice

Mon. Nov 12My Sewing Roots | Momma Newey’s Makes

Tues. Nov 13Manning the Machine | Custom Made by Laura

Wed. Nov 14Sewing with D

Thurs. Nov 15Seams Like Style | Ronda B. Handmade

Fri. Nov 16Dreams and Stitches | Fils & Draps

Ready for the giveaway to Peek-a-boo Pattern Shop? Here you go! Good luck!
a Rafflecopter giveaway

Si quieres participar el el sorteo dale al link de “Rafflecopter giveaway”, suerte! 😉

Men’s boxer briefs & tank top by Wardrobe by me.

1 Nov

Wardrobe by me seem to have listened to me when I decided its new pattern .. I was thinking about renewing Mibarbas’ underpants when the opportunity to be a tester of its new patterns appeared and despite being too short to sew … could I say no? It’s a WBM pattern! It’s a pattern that sure was going to be very well done … and effectively!

Wardrobe by me parece que me haya escuchado cuando decidía su nuevo patrón.. Andaba yo pensando en renovar los calzoncillos de Mibarbas cuando apareció la oportunidad de ser tester de sus nuevos patrones y a pesar de ir muy corta de tiempo para coser… ¿iba a decir que no? Es un patrón WBM! Es un patrón que seguro que iba a estar muy bien hecho… y efectivamente!!

And here I present it to you, recognizing the model that wanted to show its interiors … that well 😜

Y aquí os lo presento, reconociendo al modelo que haya querido enseñar sus interioridades… así de bien 😜

The boxer shorts come in two formats, the most modern, to my liking, without front opening, rear panel and rubber in sight, which you can make shorter with lower bands, or in longer version. This is the long version without bands. I love the length. Neither short, nor long, perfect.

Los calzoncillos boxer vienen en dos formatos, el más moderno, a mi gusto, sin obertura delantera, panel trasero y goma a la vista, que puedes hacer más corto con bandas inferiores, o en versión más larga. Esta es la versión larga sin bandas. Me encanta la longitud. Ni corto, ni largo, perfecto.

It fits perfect, it is very comfortable because the back panel makes the fabric does not get in the ass.

Ajusta como un guante, resulta muy cómodo porque el panel trasero hace que la tela no se meta en el culo.

The other version, is a model with more retro air .. I think it is because they are the underpants my father wears always. The difference with the other model is that they have the front opening, but others details are same as first version (rear panel and possibility of playing with the length and the bands depending on the height of the model). But in my opinion they do not fit so well. No doubt at home we prefer the first option.

La otra versión, es un modelo con aire más retro.. a mi me lo parece porque son los calzoncillos de toda la vida que ha llevado mi padre. La diferencia con el otro modelo es que tienen la abertura, pero los demás detalles son iguales (panel trasero y posibilidad de jugar con la longitud y la bandas en función de la altura del modelo). Pero en mi opinión no ajustan tan bien. Sin duda en casa preferimos la otra opción.

These days the unaccompanied time to take pictures and less of interior but believe me if I tell you that it is made with two different fabrics to play with the contrast.

Estos días el tiempo no acompañado para hacer fotos y menos de interior pero creedme si os digo que está hecho con dos telas diferentes para jugar con el contraste.

The gray fabric is a recycling .. of some jeggins of the kids … who says that only recycles clothes from parents to children …?

La tela gris es un reciclaje.. de unos jeggins de los peques… ¿quien dice que sólo se recicla de ropa de padres a niños…?

Here the remains ..

Aquí los restos..

The underwear shirt: the perfect complement to wear with underpants. A matching or contrasting shirt.

La camiseta de ropa interior: el complemento perfecto para llevar con los calzoncillos. Una camiseta a juego o a contraste.

A fast seam. The collar is low so it is not visible when wearing shirts. With commercials always are visibles.. thing that at home does not like.

Una costura rápida. El cuello es bajo para que no se vea al vestir camisas. Con las comerciales siempre se ven.. cosa que en casa no gusta.

As long as WBM launches a pattern, there is a discount. Until next Friday if you buy the complete set, using the code UNDERWEAR you will have $ 3.5 discount.

Como siempre que WBM lanza un patrón, hay descuento. Hasta el próximo viernes si compráis el conjunto completo, usando el código UNDERWEAR tendréis $3,5 de descuento.

Komi kimono jacket by Wardrobe by me

18 Oct

The Komi Kimono Jacket is a Wardrobe by me pattern that has been updated and expanded in sizes, now covering sizes 0-24 / 30-54. It is a great pattern for any autumn wardrobe. It depends on the choice of fabric: wool, leather, double gauze, linen, jacquard, it looks very different!

El Komi Kimono Jacket es un patrón de Wardrobe by me que ha sido actualizado y ampliado de tallas, cubriendo ahora las tallas 0-24 / 30-54. Es un gran patrón para cualquier armario de otoño. Depende de la elección de tela: lana, cuero, doble gasa, lino, jacquard, ¡tiene un aspecto muy diferente!

I’ve used leatherette, and at times it was difficult to sew because the stitches were not well sewed for no reason. But changing the foot of the sewing machine was solved miraculously.

Yo he usado polipiel, y en algunos momentos fue difícil de cose porque me saltaban los puntos sin motivo alguno. Pero cambiando el pie de la máquina de coser se solucionó milagrosamente.

The pattern has different collar combinations, Kimono collar like mine or shawl collar version, the sleeve has a dropped shoulder and a cuff at the hem, and it is a quickly and easy pattern

El patrón tiene diferentes combinaciones de cuello, cuello kimono como el mío o la versión con cuello de chal, la manga tiene un hombro caído y un puño en el dobladillo, y es un patrón fácil y rápido.

The pattern has a big pockets with a design so unique and indubitably it is my favorite part of this jacket.

El patrón tiene bolsillos grandes con un diseño tan único y ésta es, sin duda, mi parte favorita de esta chaqueta.

If you like this pattern you can get it on sale for $10 this week only!

Si te gusta este patrón, puedes conseguirlo por solo $ 10 esta semana.

I am thinking in sewing another one in fleece or flannel to make something cozy, winter is coming!! You can get your here

Estoy pensando en coser otro en lana o franela para hacer algo calentito y acogedor que ¡se acerca el invierno! Puedes conseguir tu patrón del Komi kimono jacket aqui

Teeshirt Esperance by Coralie-bijason

5 Oct

I have a dress bought that has this fold in the chest, and since I bought it I wanted to find a pattern to learn the technique. I found it intriguing.

The opportunity has come thanks to the last patron of Coralie Bijason, a French brand which I have a few patterns bought from the collection “C’est moi le patron” (It’s me, the patron) because I love their lines, so I was thrilled when they asked me if I wanted to become the new pattern’s tester: Teeshirt Esperance.

Tengo un vestido comprado que tiene esta doblez en el pecho, y desde que me lo compré he querido encontrar un patrón para aprender la técnica. Me resultaba intrigante.

La oportunidad ha venido del brazo del ultimo patrón de Coralie Bijason, una marca francesa de la que tengo unos cuantos patrones comprados de la colección “C’est moi le patron” (Soy yo, el patrón) porque me encantan sus líneas, así que me emocioné cuando me preguntaron si quería hacer de tester del nuevo patrón: el Teeshirt Esperance.

The pattern has two options: sweater or dress. The pattern comes in French and also in English in the PDF version of the pattern, and is very simple to follow and intuitive. Although I have to confess that this sewing at night has its things: as my dress in the closet is cotton, I mistranslated the tutorial that said you could use “either cotton or viscose jersey” and I understood … cotton fabric, or jersey fabric .. when in reality I meant cotton jersey or viscose jersey .. OMG!!

El patrón tiene dos opciones: jersey o vestido. El patrón viene en francés y en inglés y es muy sencillo y intuitivo. Aunque tengo que confesaros, que esto de coser de noche tiene sus cosas: como mi vestido en el armario es de algodón, traducí mal el tutorial que decía que podías usar “either cotton or viscose jersey” y yo entendí.. tela de algodón, o tela de jersey.. cuando en realidad quería decir jersey de algodón o de viscosa..!!

So I sewed it in cotton, and the arms are not comfortable, but it’s not the pattern’s fault, it’s mine … the recommended fabric to sew it is jersey, so, stretch fabric, and the truth, after seeing the publications of the other testers I’m definitely going to sew another one in jersey fabric, and probably in a dress version because I love the pattern !!

Así que yo lo he cosido en algodón, y los brazos no son cómodos, pero no es culpa del patrón, sino mía… lo recomendado es coserlo en tela con elasticidad, y la verdad, después de ver las publicaciones de los otros testers sin duda voy a coserme otro en tela de jersey, y seguramente en versión vestido porque el patrón me encanta!!

If you want to buy it you will find it on the Coralie-bijasson website, a brand that if you do not know, I’m sure you’ll love it! Go ahead and tell me!

Si quieres comprarlo lo encontraras en la web de Coralie-bijasson, una marca que si no conoces, estoy segura que te va a encantar!! Ya me cuentas!

Aveiro Cardigan by Itch-to-Stitch

26 Sep

Con la luna nueva de otoño llega el nuevo patrón de Itch-to-Stitch: el Aveiro Cardigan, un pieza esencial de cualquier armario en un patrón con múltiples opciones y del que he tenido la suerte de ser tester.

With the new moon of autumn comes the new Itch-to-Stitch pattern: the Aveiro Cardigan, an essential piece of any wardrobe in a pattern with multiple options and of which I have had the good fortune to be a tester.

El patrón tiene cuatro opciones de largo: Largo, regular, corto y bolero, más cuatro opciones diferentes de mangas: manga larga con puño largo, manga larga con puño normal, 3/4 de manga y manga corta. Con tantas posibilidades las opciones de que con este patrón encuentres tu cardigan ideal para cada ocasión están casi aseguradas!

The pattern has four length options: Long, regular, short and bolero, plus four different sleeve options: long sleeves with long cuffs, long sleeves with regular cuffs, 3/4 sleeves and short sleeves. With so many possibilities the options of which with this pattern you find your ideal cardigan for each occasion are almost assured!

Yo he probado la versión más larga con manga larga y puño normal. Es el tipo de cárdigan que más acostumbro a llevar, y os aseguro que ya no vuelvo a comprar ninguno más!

I have tried the longer version with long sleeve and normal cuff. It is the type of cardigan that I usually wear, and I assure you that I do not buy any more again!

El patrón está de oferta de lanzamiento esta semana a $9,60 y, créeme, lo amortizarás en nada. Para mí va a ser el patrón de este otoño, sin duda alguna!

The pattern is launching this week at $ 9.60 and, believe me, you’ll pay it off in nothing. For me it’s going to be the pattern this fall, without a doubt!

Vista de la espalda. Los acabados son maravillosos y el tutorial, a pesar de tantas opciones y combinaciones, es muy fácil de seguir.

View of the back. The finishes are wonderful and the tutorial, despite so many options and combinations, is very easy to follow.

No me digas que no es precioso este cardigan por el módico precio de 2 euros el metro de tela?. Así me quedo yo, feliz y pensando en qué color y tamaño hago los próximos 4!!

Do not tell me that this cardigan is not precious for the modest price of 2 euros per meter of cloth ?. That’s how I stay, happy and thinking about what color and size I’m making the next 4!

See you soon!! Hasta pronto!

#Cosycardichallenge

31 Oct

I’m delighted with the #cosycardichallenge initiative from @amanda_isewalot, @sodburysewing and @shesewsvintage to sew a cardigan. Thanks to them, I launched myself, first sewing the fantastic Lurrina pattern from @hirutxoak and now with the Lisboa pattern from Itch to Stitch. This is my version:

IMG_9797

Estoy encantada con la iniciativa #cosycardichallenge de @amanda_isewalot, @sodburysewing y @shesewsvintage para coser un cárdigan. Gracias a ellas, me lancé, primero cosiendo el fantástico patrón de Lurrina de @hirutxoak y ahora con el patrón de Lisbon de Itch a Stitch. Esta es mi versión:

img_9723.jpg

I have used snaps instead of buttons. I wanted to put some yellows, playing with the contrast, but in the end I decided on the discreet grays, so that it was easier to combine. And I’m very happy with the result.
Also, the jacket has had so many girlfriends among my coworkers, that I’m going to have to sew some for them!

IMG_9732

He usado broches en lugar de botones. Quería poner algunos amarillos, jugando con el contraste, pero al final decidí por los grises discretos, para que fuera más fácil combinarlos. Y estoy muy feliz con el resultado, estoy poniéndomela mucho.
Además, la chaqueta ha tenido tantas novias entre mis compañeras de trabajo, ¡que voy a tener que coserles algo!

IMG_9875

I still need a better photographer .. with the kids playing around, you can not do miracles!

Thanks for the initiative #cosycardichallenge @amanda_isewalot, @sodburysewing y @shesewsvintage .. now ¡I am determined to sew more cardigans!

Todavía necesito un mejor fotógrafo … ¡con los niños jugando, no puedes hacer milagros!
Gracias por la iniciativa #cosycardichallenge @amanda_isewalot, @sodburysewing y @shesewsvintage. ¡Ahora estoy decidida a coser más chaquetas!

¡Pantalones!

30 Aug

He vuelto de las vacaciones decidida a disfrutar sin prisas de la costura y lanzarme con esas prendas que siempre he querido hacer de mi lista larguísima de pendientes: pantalones, camisas y abrigos, ¡sin miedo!, ¡¡olé yo!!.

Primer objetivo: unos pantalones para R.

IMG_7880

En realidad estos son ¡mis terceros pantalones! ¿Tres? Sí, porque en un alarde irracional de valentía comparé unos pantalones con el patrón y sin medir nada más, cosí siguiendo el fantástico CC de Mi Rincón de Mariposas, pero le quedaban muy estrechos de piernas, así que amplié el patrón, cosí otro pantalón de prueba con tela de cortina y, finalmente éstos, ¡los terceros pantalones!.

IMG_7879.JPG

La tela de denim es muy suave y bonita, ¡¡estoy encantada de como me han quedado!!.

IMG_7890.JPG

Un par de detalles: bolsillos con tela de contraste y snaps negros mate para la bragueta.

IMG_7878

Para mi gusto me han quedado demasiado altos por la espalda, y muy anchos. Pero las piernas de escalador-ciclista lo agradecen.

Y lo más importante, ¡a él le gustan!

IMG_7886

Gracias Dawn por tu fantástico CC. Sin él no me hubiera atrevido.

¡A por el siguiente reto!

Enlazo en:  Enráyate de La Pantigana y Made4boys.